"My" Music

This page consists of '.wav' files of music I recorded using the cheapo microphone that came with my computer. On all the tracks, it is *yours truly* playing the ukulele/quitar and singing. The quotation marks in the page title ("My" Music) are meant to express the fact that I did not write all the music here but that I am the one playing and singing.

Since the files are '.wav' files, they will take some time to load. On my computer with 24 megs of RAM, a 100MHZ processor and a 28.8 connection, they take several minutes. With a slower computer or connection, The wait could be significantly longer. I have included some notes on the individual *pieces* to help pass the time during the downloads. You might consider *extreme multi-tasking* and do some housework or walk the dog as the files find their way through the ether.


The Hawaiian tunes are not meant to be "authentic" or perfectly correct in the pronunciation, intrepretation, musical structure or meanings, either literal or implied (kaona). I hope that this is excusable, as I am putting this music here solely for entertainment purposes and I admit to knowing very little about the language and the meanings of the songs.

I am making efforts to understand more and I hope my presentation of Hawaiian songs will improve along with with my increased understanding. I welcome all comments, suggestions, assistance or corrections regarding my presentation and intrepretation of the Hawaiian songs I present here. I sincerely hope that my presentation does not offend anyone affiliated with traditional Hawaiian music or the Hawaiian people or culture as a whole. My hope is that you enjoy the songs and dittys as much as I have enjoyed making them :)


The lyrics and translations I provide here are a compillation of the few sources I have been able to find. I compiled the lyrics and translations using several web sources, CD liner notes and a pocket Hawaiian dictionary. I am sure there are errors in the spelling, word content and meaning and I would appreciate help in this area. The main web sources for these lyrics are: Johnathan Wong's Page & The Late Jim Corioso's Page

Mahalo nui loa to both these guys and their Ohana.

Currently, I have 6 files on this site. The songs will vary from time to time, so come back again and see if there is anything new! The last time I modified this page was: 3-21-98

'Ulili E

This file is 855 kilobytes and lasts 1 minute and 19 seconds.

A traditional Hawaiian song about the wandering tattler bird, a sandpiper-like bird that frequents rocky shorelines. This song is a favorite of mine as I have always enjoyed watching the behavior of sandpipers, plovers and the like, as they feed on the beach. I especially enjoy watching them as they run toward the ocean, feeding hurriedly in the retreating waves, then turn and scurry back for the high sand as the next wave advances. The tattler bird frequents rocky areas more so than other sandpiper-like birds and will run up and down steep rocks, rather than flying from place to place. They will bob up and down, while seemingly keeping watch over their rocky domain. When suprised by an intruder, they will fly out of hiding and "tattle" on the intruder with a high pitched "whee wi wi wi!!!!"

Hone ana ko leo e 'ulili e
I kahi manu noho 'ae kai
Kia'i ma ka lae a'o ke kaha
'O ia kai ua lana malie

Chorus:
'Ulili E ('ahahana, 'ulili 'ehehene, 'ulili 'ahahana)
'Ulili ho'i ('ehehene, 'ulili 'ahahana, 'ulili ehehene)
'Ulili holoholo kahakai e, 'o ia kai ua lana malie

Hone ana ko leo e kolea e
Pehea 'o Kahiki? Maika'i no
'O ia 'aina uluwehiwehi
I hui puia me ke onaona

Repeat Chorus


Ka Wai Lehua A'ala Ka Honua

This file is 1.84 megabytes and lasts 1 minute and 27 seconds.

The notes, lyrics and translation are from Johnathan Wong's Page.
They have been edited and formatted to fit this page.

Ka Wai Lehua 'A'ala Ka Honua
Frank Kawaikapuokalani Hewett

Among the most gifted composers of today Frank Hewett, a noted performer, kumu hula and historian, composed this song in the early 80s which won a Hoku award for best composition in the Hawaiian language. This is a popular song of today written in the style of yesterday which speaks of the cyclical style of nature and the waters which bring life to the earth. It has been recorded by many of today's top artists including Frank Hewett, Sonny Chillingworth and John Cruz. It is especially popular as a Ki Ho'alu (Slack-Key) piece. Lyrics were taken off of a Frank Hewett album.-JKW([email protected]) 10/10/97

Ke iho la, ka ua, halihali na lehua, o luna,

Helele'i pua, i ke kai, hula le'a na lehua, i ka moana

He kupa la ka ua, i ke kai, ke ho'i hou, e aloha mai

He mele nou e, ku'u lani, Ka Wai Lehua, 'A'ala Ka Honua

-Translation-

Verse 1: As the rain falls it bears lehua blossoms from above.

Verse 2: The blossoms fall into the sea and dance playfully upon the waters of the ocean.

Verse 3: The rain is well acquainted with the sea and as it returns to the sea, the two become one again and the cycle is complete.

Verse 4: This is your own song my heavenly one, "The Lehua Rain That Awakens The Earth."


-Hawai'i Aloha-

Instrumental
This file is 714 kilobytes and lasts 1 minute and 6 seconds.
Vocal
This file is 800 kilobytes and lasts 1 minute and 14 seconds.

This song was composed by Reverand Lorenzo Lyons, a nineteenth century Protestant minister. The song was one of many hymns adapted or composed by "Makua Laiana" as he was affectionately known. I have two versions of the song here. One is with lyrics and the other is instrumental, played on a tenor ukulele. One translation of the lyrics is given below. This translation came from the liner notes of Randy Lorenzo's CD "I'm Going Home."

E Hawai'i ku'u one hanau e
Ku'u home, kulaiwi nei
'Oli no au i na pono, lani ou
E Hawai'i, aloha e

(Chorus/Hui)
E hau'oli na 'opio o Hawai'i nei
'Oli e! 'Oli e!

Mai na aheahe makani e pa mai nei
Mau ke aloha no Hawai'i

-Translation-

Oh Hawai'i, beloved land of my birth
My precious native land
I am truly joyful by your majestic nature
Oh Hawai'i, beloved land.

Chorus:
Be happy, youth of Hawai'i,
Sing out! Sing out!
As the softly blowing winds gently caress,
unceasing is the love for Hawai'i


-Oh How Happy-

This file is just over one megabyte and lasts 50 seconds.

This is the first verse of a song I wrote about a trip to the Islands.


-Jus Sittin, Thinkin Of You-

This file is 575 kilobytes and lasts 53 seconds.

Another ditty from a song I am writing. This one is played on the six string acoustic guitar, in a "slack key" tuning.


Return To The Hau'oli Haole

This is the zone beyond 640x480 resolution.
At some point, I may put some stuff in this
area for people using high resolution settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[email protected]